I am a French freelance translator specialising in the field of activism in general, and feminism in particular. I am a graduate of the Institut Supérieur d’Interprétation et de Traduction (ISIT) and am based in Madrid. I translate from Spanish and English into French.

I work mainly with international non-profit organisations and publishing houses.

I define myself as an activist-translator because my aim is to participate in projects that make the world a better place through a non-oppressive and inclusive translation practice.

I specialise in French inclusive communication in all its forms, such as the use of midpoints, but also gender repetition and epicene words. I use these translation methods to meet the needs of my clients.

As somebody that loves literature, I am uncompromising about the quality of the language and the importance of finding the right word, and have chosen to translate in order to be in contact with words and languages on a daily basis.