Sobre mí

Traduzco como freelance desde 2019 del español y del inglés al francés. Mis ámbitos de especialización son la comunicación inclusiva, el activismo en general y el feminismo en particular. Tengo un máster europeo del Institut Supérieur d’Interprétation et de Traduction (ISIT) en colaboración con la universidad de Salamanca y la universidad de Swansea y resido entre Grenoble y Lyon en France.

Trabajo principalmente con organizaciones internacionales sin ánimo de lucro y editoriales.

Me defino como traductore-activista porque mi objetivo es participar en proyectos que hagan del mundo un lugar mejor a través de una práctica no opresiva e inclusiva de la traducción.

Estoy especializade en comunicación inclusiva francesa en todas sus formas, como el uso del punto medio, pero también la repetición de género y las palabras epícenas. Utilizo estos métodos de traducción para satisfacer las necesidades de mis clientes.

Al ser apasionade por la literatura, soy inflexible en cuanto a la calidad del lenguaje y la importancia de encontrar la palabra adecuada, y he elegido traducir para estar en contacto diario con las palabras y los idiomas.

Disfrutan trabajar conmigo:

previous arrowprevious arrow
Slide

«It has been a true pleasure collaborating with Inès over the past few years. She has consistently demonstrated exceptional professionalism, always delivering her work on time and with great care. Inès stands out for her attention to detail and her commitment to ensuring accuracy, asking thoughtful questions whenever needed.

From translating educational activity packs to intricate policy documents, her work has been invaluable to our organization. Operating across 153 countries, it is crucial for us to communicate effectively, and Inès has played a key role in making this possible.

We are extremely pleased with her contributions and look forward to continuing our partnership with her in the future.»
Nefeli Themeli, Non-formal Learning & Safeguarding Lead

«It has been a true pleasure collaborating with Inès over the past few years. She has consistently demonstrated exceptional professionalism, always delivering her work on time and with great care. Inès stands out for her attention to detail and her commitment to ensuring accuracy, asking thoughtful questions whenever needed.

From translating educational activity packs to intricate policy documents, her work has been invaluable to our organization. Operating across 153 countries, it is crucial for us to communicate effectively, and Inès has played a key role in making this possible.

We are extremely pleased with her contributions and look forward to continuing our partnership with her in the future.»
Nefeli Themeli, Non-formal Learning & Safeguarding Lead

«It has been a true pleasure collaborating with Inès over the past few years. They have consistently demonstrated exceptional professionalism, always delivering their work on time and with great care. Inès stands out for their attention to detail and their commitment to ensuring accuracy, asking thoughtful questions whenever needed.

From translating educational activity packs to intricate policy documents, their work has been invaluable to our organization. Operating across 153 countries, it is crucial for us to communicate effectively, and Inès has played a key role in making this possible.

We are extremely pleased with their contributions and look forward to continuing our partnership with them in the future.»
– Nefeli Themeli, Non-formal Learning & Safeguarding Lead –

next arrownext arrow